Я жду какой-нибудь строки...
Проявится на удивленье.
И будут те стихи легки
Как вдох и выдох, как рожденье...
Во мне живёт который год
Какой-то тайный соплеменник
Стихи он пишет и поёт,
Внимаю я ему в сомненьи:
И неужели это я?
Выходит, я себя не знаю.
Здесь я и вся моя семья,
А он другой и он - летает
В молитвах, песнях и стихах,
Его я жду, его желаю,
А я живу в своих грехах
И ничего не понимаю.
Его лишь жизнь мне не пустяк,
В ней притяжение и тайна,
А я как стёршийся пятак,
Прошу у жизни сдачи - дай мне!
Лишь с ним легко и хорошо,
И только с ним возможно счастье,
Я не люблю себя давно,
И только он не даст пропасть мне.
И жизнь его совсем не сон,
А жизнь моя подобна бреду,
Хочу я жить с ним в унисон,
А получается - не ведать.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Переводы христианских песен - 1 - Юстина Южная Мои переводы некоторых христианских песен и гимнов, старых и новых. Вместе с оригиналом.
Увы, не везде удалось точно определить авторство. В таком случае я указывала ту информацию, которую нашла в Интернете.
Статья в газету : Страшное слово. - Безумов Артем Убиенные дети вопиют.Их кровь на вас.Сейчас в христианские семьи тоже стал проникать этот грех-аборт.Детей приносят Молоху.Вы сами разрушаете себя.Не нужно этого делать.Дети тоже хотят жить.Покайтесь,примиритесь с Богом пока не поздно,пока открыта дверь.Да поможет вам Бог.